خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر - زندگی روزمره
عنوان
Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
متن
leticia ferreira
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Vivemos esperando o dia em que seremos melhores
Melhores no Amor,melhores na Dor,melhores em Tudo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Quero saber a tradução dessa letra de música para o inglês.
عنوان
Better
ترجمه
انگلیسی
Xini
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
We live waiting for the day in which we'll be better.
Better in Love, better in Sorrow, better in Everything.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
dramati
- 29 دسامبر 2007 14:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
28 دسامبر 2007 13:29
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
I´d change "All" to "Everything"
28 دسامبر 2007 13:34
Xini
تعداد پیامها: 1655
You're right, I edited.