쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-세르비아어 - Mis cuentos no hablaban de historias hechas de...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mis cuentos no hablaban de historias hechas de...
본문
Anacondzula
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Mis cuentos no hablaban de historias hechas de casualidad.
Nadie me dijo que el destino daba esta oportunidad
제목
Moje priÄe
번역
세르비아어
belgrada
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Moje priÄe nisu govorile o priÄama naÄinjenim od sluÄajnosti.
Niko mi nije rekao da sudbina pruža ovu mogućnost.
이 번역물에 관한 주의사항
Cyrillic:
Моје приче ниÑу говориле о причама начињеним од ÑлучајноÑти.
Ðико ми није рекао да Ñудбина пружа ову могућноÑÑ‚.
Roller-Coaster
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 13일 19:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 13일 01:04
Cinderella
게시물 갯수: 773
Smeta mi ovo priÄe, priÄe..
2008년 4월 13일 01:17
belgrada
게시물 갯수: 20
CUENTO moze da se prevede jos i kao pripovetka ili bajka, a HISTORIA kao istorija.