Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-독일어 - den kloge beslutning

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어독일어

분류 문장

제목
den kloge beslutning
본문
nina_ninja에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Det var en klog beslutning," sagde zebraen, og gik videre.
Lidt efter lidt begyndte elefanten at savne at kigge op mod den smukke sol, men nu havde han besluttet sig for, at han ikke ville åbne øjnene mere.
"Det var da en dum beslutning," hørte han pludselig en lys stemme sige.
"Hvem er det?" spurgte elefanten.
이 번역물에 관한 주의사항
jeg ville ønske i kunne oversætte denne tekst for mig, det vil være meget sødt.. tak oversætter

제목
"Dies war eine weise Entscheidung,"
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

"Dies war eine weise Entscheidung," sagte das Zebra und ging weiter.
Allmählich begann der Elefant zu vergessen, in die schöne Sonne zu sehen aber jetzt hat er entschieden nie mehr seine Augen zu öffnen.
"Das war eine dumme Entscheidung" hörte er plötzlich eine sanfte Stimme.
"Wer ist das?" fragte der Elefant.
이 번역물에 관한 주의사항
translated by pias' bridge

points shared.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 24일 23:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 17일 14:14

frodekja
게시물 갯수: 7
vergessen betyr å glemme, men elefanten savner. at savne er lik zu verpassen