Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Nemacki - den kloge beslutning

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiNemacki

Kategorija Rečenica

Natpis
den kloge beslutning
Tekst
Podnet od nina_ninja
Izvorni jezik: Danski

Det var en klog beslutning," sagde zebraen, og gik videre.
Lidt efter lidt begyndte elefanten at savne at kigge op mod den smukke sol, men nu havde han besluttet sig for, at han ikke ville åbne øjnene mere.
"Det var da en dum beslutning," hørte han pludselig en lys stemme sige.
"Hvem er det?" spurgte elefanten.
Napomene o prevodu
jeg ville ønske i kunne oversætte denne tekst for mig, det vil være meget sødt.. tak oversætter

Natpis
"Dies war eine weise Entscheidung,"
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

"Dies war eine weise Entscheidung," sagte das Zebra und ging weiter.
Allmählich begann der Elefant zu vergessen, in die schöne Sonne zu sehen aber jetzt hat er entschieden nie mehr seine Augen zu öffnen.
"Das war eine dumme Entscheidung" hörte er plötzlich eine sanfte Stimme.
"Wer ist das?" fragte der Elefant.
Napomene o prevodu
translated by pias' bridge

points shared.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 24 Maj 2008 23:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Maj 2008 14:14

frodekja
Broj poruka: 7
vergessen betyr å glemme, men elefanten savner. at savne er lik zu verpassen