쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-네덜란드어 - selam askm fatma, seni cok cok seviyorum.sen...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
selam askm fatma, seni cok cok seviyorum.sen...
본문
troje
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
selam askm fatma,
Seni cok cok seviyorum.Sen her gecen gun daha cok ozluyorum.Sende beni ozledinmi? Suan yaninda olmayi cok isterdim.
zeki sipal,
제목
Dag mijn liefje Fatma
번역
네덜란드어
KRISTL-KIZ
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Dag mijn liefje Fatima,
Ik hou heel veel van jou.Elke dag die voorbij gaat mis ik je meer. Heb je mij ook gemist? Op dit moment had ik je graag heel dichtbij gehad.
Zeki Sipal
Chantal
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 17일 10:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 16일 15:30
merdogan
게시물 갯수: 3769
Talep zaten Türkçe.Herhalde Hollandaca isteniyor.