ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-オランダ語 - selam askm fatma, seni cok cok seviyorum.sen...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
selam askm fatma, seni cok cok seviyorum.sen...
テキスト
troje
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
selam askm fatma,
Seni cok cok seviyorum.Sen her gecen gun daha cok ozluyorum.Sende beni ozledinmi? Suan yaninda olmayi cok isterdim.
zeki sipal,
タイトル
Dag mijn liefje Fatma
翻訳
オランダ語
KRISTL-KIZ
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Dag mijn liefje Fatima,
Ik hou heel veel van jou.Elke dag die voorbij gaat mis ik je meer. Heb je mij ook gemist? Op dit moment had ik je graag heel dichtbij gehad.
Zeki Sipal
最終承認・編集者
Chantal
- 2008年 5月 17日 10:12
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 16日 15:30
merdogan
投稿数: 3769
Talep zaten Türkçe.Herhalde Hollandaca isteniyor.