번역 - 터키어-영어 - aÄŸlıyorum현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
마지막 글 | | | | | 2008년 7월 23일 18:42 | | | This is just a single word, so it shouldn't be translated. | | | 2008년 7월 23일 19:35 | | | Sunnybebek,
This is not a single word. It is a complete sentence. Even made up of three words, it has a subject and a verb.
What identifies "single words" is the lack of a linking verb.
Thanks for the notification. | | | 2008년 7월 23일 19:43 | | | Ok Lilian, I agree, but on Turkish, according to me, it is just a a single verb in some grammatical form.
But anyway, thanks for your explanation and your reply. |
|
|