Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - aÄŸlıyorum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ağlıyorum
Текст
Публікацію зроблено
blackangel_5
Мова оригіналу: Турецька
ağlıyorum
Пояснення стосовно перекладу
uk
Заголовок
I'm crying
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ozge _91
Мова, якою перекладати: Англійська
I'm crying
Затверджено
lilian canale
- 24 Липня 2008 00:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Липня 2008 18:42
Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
This is just a single word, so it shouldn't be translated.
23 Липня 2008 19:35
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sunnybebek,
This is not a single word. It is a complete sentence. Even made up of three words, it has a subject and a verb.
What identifies "single words" is the lack of a linking verb.
Thanks for the notification.
23 Липня 2008 19:43
Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Ok Lilian, I agree, but on Turkish, according to me, it is just a a single verb in some grammatical form.
But anyway, thanks for your explanation and your reply.