अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - aÄŸlıyorumअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Sentence  This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: तुर्केली
aÄŸlıyorum | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
| | अनुबादअंग्रेजी
ozge _91द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I'm crying |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 जुलाई 23日 18:42 | | | This is just a single word, so it shouldn't be translated. | | | 2008年 जुलाई 23日 19:35 | | | Sunnybebek,
This is not a single word. It is a complete sentence. Even made up of three words, it has a subject and a verb.
What identifies "single words" is the lack of a linking verb.
Thanks for the notification. | | | 2008年 जुलाई 23日 19:43 | | | Ok Lilian, I agree, but on Turkish, according to me, it is just a a single verb in some grammatical form.
But anyway, thanks for your explanation and your reply.  |
|
|