쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Não faças da tua vida um rascunho
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Não faças da tua vida um rascunho
본문
roberto1123
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Não faça da sua vida um rascunho. Poderá não ter tempo de passá-la a limpo
이 번역물에 관한 주의사항
Francês da França
제목
Ne fais pas une esquisse de ta vie
번역
프랑스어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Ne fais pas une esquisse de ta vie. Tu n'auras peut-être pas assez de temps pour en faire une copie au propre
Botica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 25일 21:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 25일 19:26
Botica
게시물 갯수: 643
une esquisse
2008년 7월 25일 20:12
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops! Would you edit, please?
CC:
Botica