Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Não faças da tua vida um rascunho
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Não faças da tua vida um rascunho
Текст
Публікацію зроблено
roberto1123
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Não faça da sua vida um rascunho. Poderá não ter tempo de passá-la a limpo
Пояснення стосовно перекладу
Francês da França
Заголовок
Ne fais pas une esquisse de ta vie
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька
Ne fais pas une esquisse de ta vie. Tu n'auras peut-être pas assez de temps pour en faire une copie au propre
Затверджено
Botica
- 25 Липня 2008 21:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Липня 2008 19:26
Botica
Кількість повідомлень: 643
une esquisse
25 Липня 2008 20:12
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oops! Would you edit, please?
CC:
Botica