خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Não faças da tua vida um rascunho
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
Não faças da tua vida um rascunho
متن
roberto1123
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Não faça da sua vida um rascunho. Poderá não ter tempo de passá-la a limpo
ملاحظاتی درباره ترجمه
Francês da França
عنوان
Ne fais pas une esquisse de ta vie
ترجمه
فرانسوی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Ne fais pas une esquisse de ta vie. Tu n'auras peut-être pas assez de temps pour en faire une copie au propre
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Botica
- 25 جولای 2008 21:04
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
25 جولای 2008 19:26
Botica
تعداد پیامها: 643
une esquisse
25 جولای 2008 20:12
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oops! Would you edit, please?
CC:
Botica