쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-프랑스어 - Ciao Ale, è stato molto difficile non poterti...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어
제목
Ciao Ale, è stato molto difficile non poterti...
본문
dandicas
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Ciao Ale, è stato molto difficile vedendoti questa estate non poterti continuare a corteggiare ma mi è sembrato giusto rispettare le Tue idee e i Tuoi pensieri.Venerdì parto, Ti aspetto presto a Roma, un bacio grande Rudi
제목
Salut Ale, il m'a été très difficile
번역
프랑스어
Burduf
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Salut Ale, il m'a été très difficile en te voyant cet été ne pas pouvoir continuer à te courtiser, mais il m'a semblé juste de respecter tes idées et tes sentiments. Je pars Vendredi , je t'attends très bientôt à Rome, gros baiser.
Rudi
이 번역물에 관한 주의사항
Peut-être Alex pour Ale ?!
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 24일 11:26