Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - Ciao Ale, è stato molto difficile non poterti...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Ciao Ale, è stato molto difficile non poterti...
テキスト
dandicas様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao Ale, è stato molto difficile vedendoti questa estate non poterti continuare a corteggiare ma mi è sembrato giusto rispettare le Tue idee e i Tuoi pensieri.Venerdì parto, Ti aspetto presto a Roma, un bacio grande Rudi

タイトル
Salut Ale, il m'a été très difficile
翻訳
フランス語

Burduf様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Salut Ale, il m'a été très difficile en te voyant cet été ne pas pouvoir continuer à te courtiser, mais il m'a semblé juste de respecter tes idées et tes sentiments. Je pars Vendredi , je t'attends très bientôt à Rome, gros baiser.
Rudi
翻訳についてのコメント
Peut-être Alex pour Ale ?!
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 8月 24日 11:26