Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-스페인어 - vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???”

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스페인어에스페란토어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
본문
bamba49에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
이 번역물에 관한 주의사항
edited with diacritics /azitrad/

제목
quierooooo.....eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
번역
스페인어

alfredo1990에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

quierooooo...eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
이 번역물에 관한 주의사항
Pongo (a) entre paréntesis porque "unde" puede significar 'a dónde' o 'dónde'
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 28일 14:25