Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-루마니아어 - INTRODUCTION Treatment of recurrent idiopathic...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어

분류 연설 - 건강 / 의학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
INTRODUCTION Treatment of recurrent idiopathic...
본문
olga88에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

INTRODUCTION
Treatment of recurrent idiopathic nephrotic
syndrome in children is often complicated by the
toxicity of the therapeutic regimen with
corticosteroids, alkylating substances or
cyclosporine. An alternative is the treatment with
levamisole, a potent anthelmintic compound with
immuno-modulating properties (1-3). In children,
levamisole is given orally as 2 - 5 mg/kg daily or
every other day depending on the patient response
(4-6). Levamisole is commercially available only in

제목
INTRODUCERE Tratamentul sindromului idiopatic ...
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

INTRODUCERE

Tratamentul sindromului idiopatic nefrotic recurent, la copii, este deseori complicat de toxicitatea tratamentului terapeutic cu corticosteroizi, substanţe alchilice sau ciclosporin. O alternativă este tratamentul cu levamisol, un compus vermifug eficient, cu proprietăţi imunomodulatoare (1-3). La copii, levamisole este administrat pe cale orală, 2-5 mg/kg pe zi, sau o dată la două zile, în funcţie de reacţia pacientului. Levamisol poate fi achiziţionat doar în
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 3일 21:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 2일 13:53

lecocouk
게시물 갯수: 98
Cred că "every other day" se referă la "o zi da, una nu/ la două zile"

2008년 12월 2일 14:19

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Mulţumesc Lecocouk !

2008년 12월 2일 21:43

lecocouk
게시물 갯수: 98
Cu plăcere