Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 독일어-프랑스어 - Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어프랑스어알바니아어

제목
Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...
본문
faenbaer에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Manchmal in der Nacht,
wenn du nicht da bist,
lieg ich wach.
Und mir wird klar,
ich öffne nur meine Augen,
um dich zu sehen.
ich fühle nur,
um deine Wärme zu spüren.
Und dann schlaf ich ein,
in der Hoffnung,
dass du am Morgen neben mir liegst.
이 번역물에 관한 주의사항
Ich fänds super, wenn dies jemand ins Französische aus Frankreich übersetzen könnte.
Merci im Voraus!!!

제목
Plusieurs fois pendant la nuit...
번역
프랑스어

salihinal에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Plusieurs fois pendant la nuit,
quand tu n'es pas là,
je suis éveillé.
Et ça devient clair pour moi,
j'ouvre seulement les yeux,
pour te voir.
Je sens seulement,
pour chercher ta chaleur.
Et puis je m'endors,
Avec l'espoir
Que le matin tu sois couché à côté de moi.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 5일 19:31