쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-영어 - LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS...
본문
Arlen Maria
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS LÃGRIMAS DE MI ROSTRO YA ME PESAN
이 번역물에 관한 주의사항
INGLES AMERICAANO
제목
THE MIRRORS OF MY SOUL...
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
THE MIRRORS OF MY SOUL SPARKLE SORROWS AND THE TEARS ON MY FACE ALREADY SEEM TO BE HEAVY
이 번역물에 관한 주의사항
?
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 18일 23:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 18일 05:29
beautifulkiss
게시물 갯수: 4
I think instead of sorrow, sadness makes more sense