خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS...
متن
Arlen Maria
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS LÃGRIMAS DE MI ROSTRO YA ME PESAN
ملاحظاتی درباره ترجمه
INGLES AMERICAANO
عنوان
THE MIRRORS OF MY SOUL...
ترجمه
انگلیسی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
THE MIRRORS OF MY SOUL SPARKLE SORROWS AND THE TEARS ON MY FACE ALREADY SEEM TO BE HEAVY
ملاحظاتی درباره ترجمه
?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 18 فوریه 2009 23:52
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 فوریه 2009 05:29
beautifulkiss
تعداد پیامها: 4
I think instead of sorrow, sadness makes more sense