Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Английски - LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS...
Текст
Предоставено от
Arlen Maria
Език, от който се превежда: Испански
LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS LÃGRIMAS DE MI ROSTRO YA ME PESAN
Забележки за превода
INGLES AMERICAANO
Заглавие
THE MIRRORS OF MY SOUL...
Превод
Английски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Английски
THE MIRRORS OF MY SOUL SPARKLE SORROWS AND THE TEARS ON MY FACE ALREADY SEEM TO BE HEAVY
Забележки за превода
?
За последен път се одобри от
Francky5591
- 18 Февруари 2009 23:52
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Февруари 2009 05:29
beautifulkiss
Общо мнения: 4
I think instead of sorrow, sadness makes more sense