Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Engleski - LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS...
Tekst
Podnet od
Arlen Maria
Izvorni jezik: Spanski
LOS ESPEJOS DE MI ALMA DESTELLAN TRISTEZAS Y LAS LÃGRIMAS DE MI ROSTRO YA ME PESAN
Napomene o prevodu
INGLES AMERICAANO
Natpis
THE MIRRORS OF MY SOUL...
Prevod
Engleski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Engleski
THE MIRRORS OF MY SOUL SPARKLE SORROWS AND THE TEARS ON MY FACE ALREADY SEEM TO BE HEAVY
Napomene o prevodu
?
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 18 Februar 2009 23:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
18 Februar 2009 05:29
beautifulkiss
Broj poruka: 4
I think instead of sorrow, sadness makes more sense