Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - soneto de fidelidade

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어이탈리아어

제목
soneto de fidelidade
본문
marcobolla에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

E assim quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure

제목
Che sia infinito, mentre duri
번역
이탈리아어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

E così dopo, quando mi arrivano
Forse la morte, l'ansia di chi vive
Forse la solitudine, fine di chi ama

Posso dire dell'amore (che ho avuto):
Che non sia immortale, dato che è fiamma
ma che sia infinito, mentre duri

Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 14일 22:58