Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - soneto de fidelidade

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

タイトル
soneto de fidelidade
テキスト
marcobolla様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

E assim quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure

タイトル
Che sia infinito, mentre duri
翻訳
イタリア語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

E così dopo, quando mi arrivano
Forse la morte, l'ansia di chi vive
Forse la solitudine, fine di chi ama

Posso dire dell'amore (che ho avuto):
Che non sia immortale, dato che è fiamma
ma che sia infinito, mentre duri

最終承認・編集者 Xini - 2009年 5月 14日 22:58