Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - soneto de fidelidade

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语意大利语

标题
soneto de fidelidade
正文
提交 marcobolla
源语言: 巴西葡萄牙语

E assim quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure

标题
Che sia infinito, mentre duri
翻译
意大利语

翻译 lilian canale
目的语言: 意大利语

E così dopo, quando mi arrivano
Forse la morte, l'ansia di chi vive
Forse la solitudine, fine di chi ama

Posso dire dell'amore (che ho avuto):
Che non sia immortale, dato che è fiamma
ma che sia infinito, mentre duri

Xini认可或编辑 - 2009年 五月 14日 22:58