번역 - 영어-러시아어 - I care about you, a lot!현재 상황 번역
분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 영어
I care about you, a lot! |
|
| Ты мне не безразличен! | | 번역될 언어: 러시아어
Ты мне не безразличен! | | Ты мне не безразлична!
Ð’ завиÑимоÑти от контекÑта можно перевеÑти еще как: "Ты мне нравишьÑÑ", "Ты мне дорог/а". |
|
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 5일 21:28
마지막 글 | | | | | 2009년 7월 3일 10:57 | | | if the original text was "You are very dear to me" than the translation would be excat. | | | 2009년 7월 3일 16:39 | | | true. although I can't seem to find an equivalent in Russian which would suit 100%. we just don't seem to have this construction. depending on the context, this "I care about u" could be translated in many different ways | | | 2009년 7월 3일 19:17 | | | Привет! ОÑновное значение "I care about you" вÑе-таки "Ты мне нравишьÑÑ", а "Ты мне дорог" только один из возможных вариантов перевода. Зато "Ñ‚Ñ‹ мне не безразличен/на" Ñамый универÑальный вариант | | | 2009년 7월 3일 19:31 | | | да, пожалуй. а Ñ ÐµÐ³Ð¾ в поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала)) |
|
|