쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - '' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
'' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
본문
basbelasi
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
''...Saudade é amar um passado que ainda não passou,
É recusar um presente que nos machuca,
É não ver o futuro que nos convida ... ''
이 번역물에 관한 주의사항
Pablo Neruda
제목
hasret çekmek...
번역
터키어
basbelasi
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
"...Hasret çekmek, daha gitmemiş olan bir geçmişi sevmek,
Bizi yaralayan bir hediyeyi geri çevirmek,
Davetkar geleceği görmemektir..."
이 번역물에 관한 주의사항
:)
before editing:
"Can atmak henüz gitmiş olmayan bir geçmişi sevmek bizi yaralayan bir hediyeyi geri çevirmek, davetkar gelecek gör değildir"
-handyy-
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 11일 15:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 11일 15:30
handyy
게시물 갯수: 2118
"...Hasret çekmek, daha gitmemiş olan bir geçmişi sevmek,
Bizi yaralayan bir hediyeyi geri çevirmek,
Davetkar geleceği görmemektir..."
Bu şekilde çevirmek daha doğru olacak sanırım