Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - '' ... Saudade é amar um passado que ainda não...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSpansktEnsktTurkiskt

Bólkur Yrking

Heiti
'' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Tekstur
Framborið av basbelasi
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

''...Saudade é amar um passado que ainda não passou,
É recusar um presente que nos machuca,
É não ver o futuro que nos convida ... ''
Viðmerking um umsetingina
Pablo Neruda

Heiti
hasret çekmek...
Umseting
Turkiskt

Umsett av basbelasi
Ynskt mál: Turkiskt

"...Hasret çekmek, daha gitmemiş olan bir geçmişi sevmek,
Bizi yaralayan bir hediyeyi geri çevirmek,
Davetkar geleceği görmemektir..."
Viðmerking um umsetingina
:)

before editing:
"Can atmak henüz gitmiş olmayan bir geçmişi sevmek bizi yaralayan bir hediyeyi geri çevirmek, davetkar gelecek gör değildir"

-handyy-
Góðkent av handyy - 11 September 2009 15:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 September 2009 15:30

handyy
Tal av boðum: 2118
"...Hasret çekmek, daha gitmemiş olan bir geçmişi sevmek,
Bizi yaralayan bir hediyeyi geri çevirmek,
Davetkar geleceği görmemektir..."

Bu şekilde çevirmek daha doğru olacak sanırım