Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-루마니아어 - homo immortalis ignavia factus est

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어루마니아어

제목
homo immortalis ignavia factus est
본문
PlasticKid에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

homo immortalis ignavia factus est

제목
omul nemuritor
번역
루마니아어

music_life_4ever에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Omul nemuritor a fost creat din trândăvie.
이 번역물에 관한 주의사항
sau: Omul nemuritor este rezultatul trândăviei.
Freya에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 2일 13:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 2일 09:59

Freya
게시물 갯수: 1910
I need some help here for evaluation, please. I found a similar saying on the internet, instead of "homo" is "nemo" and I am quite unsure now.

Thank you very much!

CC: Aneta B. Efylove

2009년 12월 2일 10:15

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello, Freya!
What a problem? Do you need a bridge? Here you are:

"an immortal man was made from* laziness/ cowardice"

"from" or "because of" or "by"

ignavia is in ablative which can be translated in many ways.

2009년 12월 2일 11:01

Freya
게시물 갯수: 1910
Thank you, Aneta!

2009년 12월 2일 14:40

Freya
게시물 갯수: 1910
music_life_4ever un singur lucru: am văzut că textul original nu avea diacritice, dar cum a fost vorba numai de o singură literă, am modificat eu de data asta, te rog, de acum încolo să nu uiţi de ele când traduci. Mulţumesc.

Traducerea ta iniţială era "Omul nemuritor este trândavul faptei". A trebuit modificată destul de mult până la varianta finală, totuşi am acceptat traducerea, dar fără notă.