Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiromania - homo immortalis ignavia factus est

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiromania

Kichwa
homo immortalis ignavia factus est
Nakala
Tafsiri iliombwa na PlasticKid
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

homo immortalis ignavia factus est

Kichwa
omul nemuritor
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na music_life_4ever
Lugha inayolengwa: Kiromania

Omul nemuritor a fost creat din trândăvie.
Maelezo kwa mfasiri
sau: Omul nemuritor este rezultatul trândăviei.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Freya - 2 Disemba 2009 13:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Disemba 2009 09:59

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
I need some help here for evaluation, please. I found a similar saying on the internet, instead of "homo" is "nemo" and I am quite unsure now.

Thank you very much!

CC: Aneta B. Efylove

2 Disemba 2009 10:15

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hello, Freya!
What a problem? Do you need a bridge? Here you are:

"an immortal man was made from* laziness/ cowardice"

"from" or "because of" or "by"

ignavia is in ablative which can be translated in many ways.

2 Disemba 2009 11:01

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Thank you, Aneta!

2 Disemba 2009 14:40

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
music_life_4ever un singur lucru: am văzut că textul original nu avea diacritice, dar cum a fost vorba numai de o singură literă, am modificat eu de data asta, te rog, de acum încolo să nu uiţi de ele când traduci. Mulţumesc.

Traducerea ta iniţială era "Omul nemuritor este trândavul faptei". A trebuit modificată destul de mult până la varianta finală, totuşi am acceptat traducerea, dar fără notă.