Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-러시아어 - Because life is better together

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어스웨덴어프랑스어폴란드어네덜란드어러시아어이탈리아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Because life is better together
본문
wespadigital에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Because life is better together
이 번역물에 관한 주의사항
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

제목
Потому что жить вдвоем - лучше!
번역
러시아어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Потому что жить вдвоем - лучше!
이 번역물에 관한 주의사항
Потому что жить вместе - лучше!
Siberia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 20일 03:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 18일 12:06

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Don't think so...

2009년 12월 18일 19:01

Natai
게시물 갯수: 25
С количеством определиться не можешь?

2009년 12월 20일 03:47

Siberia
게시물 갯수: 611
Потому что жизнь вдвоем лучше??

2009년 12월 20일 09:56

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
I think it's better to live alone.

2009년 12월 20일 10:04

Siberia
게시물 갯수: 611
No, it was just a variant of translation, not of a lifestyle


2009년 12월 20일 10:07

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
I just thought you were asking me a question...