Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - Because life is better together

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaRuotsiRanskaPuolaHollantiVenäjäItalia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Because life is better together
Teksti
Lähettäjä wespadigital
Alkuperäinen kieli: Englanti

Because life is better together
Huomioita käännöksestä
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Otsikko
Потому что жить вдвоем - лучше!
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä

Потому что жить вдвоем - лучше!
Huomioita käännöksestä
Потому что жить вместе - лучше!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 20 Joulukuu 2009 03:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2009 12:06

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Don't think so...

18 Joulukuu 2009 19:01

Natai
Viestien lukumäärä: 25
С количеством определиться не можешь?

20 Joulukuu 2009 03:47

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Потому что жизнь вдвоем лучше??

20 Joulukuu 2009 09:56

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
I think it's better to live alone.

20 Joulukuu 2009 10:04

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
No, it was just a variant of translation, not of a lifestyle


20 Joulukuu 2009 10:07

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
I just thought you were asking me a question...