Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-프랑스어 - Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어

분류 노래

제목
Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro...
본문
Ritinha_neka에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro rap.
Para mim a música é tudo!
Ouço música desde que acordo até que me deito.
Gosto de ouvir muito alto, como muito baixo...
Acho que a música que ouvimos diz muito sobre nós...
Concluindo, eu adoro a musica!

제목
Musique
번역
프랑스어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

J'aime tous les types de musique, mais j'adore le rap.
La musique est tout pour moi!
J'écoute de la musique du matin au soir.
J'aime l'écouter très fort aussi bien que très doucement.
Je trouve que la musique que nous écoutons nous en dit beaucoup sur nous-même...
Pour conclure, j'adore la musique!
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 9일 12:47