Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Французька - Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаФранцузька

Категорія Пісні

Заголовок
Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro...
Текст
Публікацію зроблено Ritinha_neka
Мова оригіналу: Португальська

Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro rap.
Para mim a música é tudo!
Ouço música desde que acordo até que me deito.
Gosto de ouvir muito alto, como muito baixo...
Acho que a música que ouvimos diz muito sobre nós...
Concluindo, eu adoro a musica!

Заголовок
Musique
Переклад
Французька

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Французька

J'aime tous les types de musique, mais j'adore le rap.
La musique est tout pour moi!
J'écoute de la musique du matin au soir.
J'aime l'écouter très fort aussi bien que très doucement.
Je trouve que la musique que nous écoutons nous en dit beaucoup sur nous-même...
Pour conclure, j'adore la musique!
Затверджено Francky5591 - 9 Лютого 2007 12:47