Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語

カテゴリ

タイトル
Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro...
テキスト
Ritinha_neka様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro rap.
Para mim a música é tudo!
Ouço música desde que acordo até que me deito.
Gosto de ouvir muito alto, como muito baixo...
Acho que a música que ouvimos diz muito sobre nós...
Concluindo, eu adoro a musica!

タイトル
Musique
翻訳
フランス語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'aime tous les types de musique, mais j'adore le rap.
La musique est tout pour moi!
J'écoute de la musique du matin au soir.
J'aime l'écouter très fort aussi bien que très doucement.
Je trouve que la musique que nous écoutons nous en dit beaucoup sur nous-même...
Pour conclure, j'adore la musique!
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 2月 9日 12:47