Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어

분류 채팅 - 집 / 가정

제목
Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e...
본문
wesley oliveira에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e ajudá lo a resolver seu problema mas estamos distantes, contudo fico ancioso para que voce tenha uma solução o quanto antes . Estou torcendo por voce.
Espero tao logo poder falarmos, um abraço seu amigo wesley

제목
How are you, I wish I could be by your side
번역
영어

moronigranja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

How are you, I wish I could be by your side and help you solve your problem but we are distant, nevertheless I am anxious for you to find a solution as soon as possible. I am rooting for your. I hope we can speak soon, hugs your friend Wesley
이 번역물에 관한 주의사항
Pontuação sugerida:
Suggested punctuation:
How are you? I wish I could be by your side and help you solve your problem, but we are distant. Nevertheless, I am anxious for you to find a solution as soon as possible. I am rooting for your! I hope we can speak soon. Hugs, your friend Wesley
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 21일 00:01