Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglanti

Kategoria Chatti - Koti / Perhe

Otsikko
Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e...
Teksti
Lähettäjä wesley oliveira
Alkuperäinen kieli: Portugali

Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e ajudá lo a resolver seu problema mas estamos distantes, contudo fico ancioso para que voce tenha uma solução o quanto antes . Estou torcendo por voce.
Espero tao logo poder falarmos, um abraço seu amigo wesley

Otsikko
How are you, I wish I could be by your side
Käännös
Englanti

Kääntäjä moronigranja
Kohdekieli: Englanti

How are you, I wish I could be by your side and help you solve your problem but we are distant, nevertheless I am anxious for you to find a solution as soon as possible. I am rooting for your. I hope we can speak soon, hugs your friend Wesley
Huomioita käännöksestä
Pontuação sugerida:
Suggested punctuation:
How are you? I wish I could be by your side and help you solve your problem, but we are distant. Nevertheless, I am anxious for you to find a solution as soon as possible. I am rooting for your! I hope we can speak soon. Hugs, your friend Wesley
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 21 Maaliskuu 2007 00:01