Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Англійська - Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійська

Категорія Чат - Дім / Родина

Заголовок
Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e...
Текст
Публікацію зроблено wesley oliveira
Мова оригіналу: Португальська

Como vai, gostaria poder estar ao seu lado e ajudá lo a resolver seu problema mas estamos distantes, contudo fico ancioso para que voce tenha uma solução o quanto antes . Estou torcendo por voce.
Espero tao logo poder falarmos, um abraço seu amigo wesley

Заголовок
How are you, I wish I could be by your side
Переклад
Англійська

Переклад зроблено moronigranja
Мова, якою перекладати: Англійська

How are you, I wish I could be by your side and help you solve your problem but we are distant, nevertheless I am anxious for you to find a solution as soon as possible. I am rooting for your. I hope we can speak soon, hugs your friend Wesley
Пояснення стосовно перекладу
Pontuação sugerida:
Suggested punctuation:
How are you? I wish I could be by your side and help you solve your problem, but we are distant. Nevertheless, I am anxious for you to find a solution as soon as possible. I am rooting for your! I hope we can speak soon. Hugs, your friend Wesley
Затверджено kafetzou - 21 Березня 2007 00:01