쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-포르투갈어 - Joinery is made of...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
과학
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Joinery is made of...
본문
Jotam
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Roller-Coaster
에 의해서 번역되어짐
All woodwork is done with disease-free, well-seasoned fir timber. The shape and size of the hatch are tailored to the specifications of the opening.
제목
Oficina feita de...
번역
포르투갈어
cemima
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Todo o madeiramento é feito com Abeto tratado. A forma e tamanho da escotilha é feito á medida da abertura
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 14일 12:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 10월 13일 20:33
goncin
게시물 갯수: 3706
Can you make me a bridge for this one? Thanks!
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
2007년 10월 13일 22:52
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
I've done all that I could with that text
Here it is:
Joinery is made of a healthy and dry fir texture. Choice and dimensions of the hatch are performed by demands of the space.