204 Zdrojový jazyk Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România.... Bună, Miriam!
Sunt Andreea din România. Vreau să te rog ceva. Dacă ai primit acest e-mail, te rog să îmi scrii şi mie. Ce mai faci? Ai ajuns bine acasă? Poţi să îmi trimiţi şi mie nişte poze cu tine pentru că am doar câteva. Poate că dacă ai şi cu Paula.
Diacritics added. Hotové překlady Hi, Miriam | |
345 Zdrojový jazyk uzulme AÄŸlama ne olur sen
Acıyı gel bende gör
Elveda derken sana
İsyanım var olanlara
Seninle olduğum gün
Kopamam bir kez daha
Bilirsin çok çılgınım
Bir sana kıyamadım
Üzülme üzülme
Seni ağlarken görmek zordur
gönlüme Üzülme üzülme
Aşığım seviyorum bende...
Üzülme üzülme
Unutmam ayrılık var yine
Üzülme üzülme Aşığım seviyorum bende...
Hotové překlady Ne te tourmente pas Do not torture yourself | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
62 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". ne insanlar gordum... ne insanlar gordum kollarinda saat yok, ne saatler gordum icinde insan yok Eu so quero saber o que significa a frase. O seu sentido. Um amigo escreveu e eu queria saber o que é. Hotové překlady people with no watches Pessoas sem relógios | |
| |
| |
| |
| |