Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Finsky - Maksuohjeet

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFinsky

Kategorie Volné psaní

Titulek
Maksuohjeet
Text
Podrobit se od deekk
Zdrojový jazyk: Anglicky

Please enter the details associated with the credit or debit card you wish to use for the subscription.
These details will be verified by your bank or credit card company and the transaction will be declined if they are not accurate.
Poznámky k překladu
Täytyisi maksaa eräs asia internetissä joten haluaisin tietää mikä epäonnistuu tässä maksussa.

Titulek
Maksuohjeet
Překlad
Finsky

Přeložil Alma963
Cílový jazyk: Finsky

Ole hyvä ja syötä tiedot luotto- tai pankkikortista, jota haluat käyttää maksuun.
Nämä tiedot tullaan tarkistamaan pankiltasi tai luottokorttiyhtiöltäsi ja tapahtuma estetään, elleivät ne ole paikkansapitäviä.
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 6 únor 2008 15:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 leden 2008 15:00

Maribel
Počet příspěvků: 871
Tässä on jo järkeä! Mutta eikös subscription ole tilaus (lehden)? Entä estää/hylätä? Jotenkin tulee mieleen, että 'tapahtuma on hylätty tai evätty'...(minun sanakirjani antaa käännökseksi torjua, evätä - ei sillä etteikö estäminen olisi samaa asiaa)

31 leden 2008 18:08

Alma963
Počet příspěvků: 13
Samaa asiaahan kaikki tarkoittavat, (evätä, torjua, estää..)makuasia mitä haluaa käyttää
Subscription= tilaus, enakkomaksu, jäsenmaksu,
mutta käänsin pelkästään maksulla, koska asiayhteydestä ei käynyt ilmi mitä maksua nimenomaan haettiin..uskoisin että käännöksen pyytäjä kuitenkin sen sitten ymmärtää. Käännöksessähän oli mukana huomautus:
"Täytyisi maksaa eräs asia internetissä joten haluaisin tietää mikä epäonnistuu tässä maksussa."

6 únor 2008 15:59

Maribel
Počet příspěvků: 871
Ok, selitys hyväksytty