Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Suomių - Maksuohjeet

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųSuomių

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Maksuohjeet
Tekstas
Pateikta deekk
Originalo kalba: Anglų

Please enter the details associated with the credit or debit card you wish to use for the subscription.
These details will be verified by your bank or credit card company and the transaction will be declined if they are not accurate.
Pastabos apie vertimą
Täytyisi maksaa eräs asia internetissä joten haluaisin tietää mikä epäonnistuu tässä maksussa.

Pavadinimas
Maksuohjeet
Vertimas
Suomių

Išvertė Alma963
Kalba, į kurią verčiama: Suomių

Ole hyvä ja syötä tiedot luotto- tai pankkikortista, jota haluat käyttää maksuun.
Nämä tiedot tullaan tarkistamaan pankiltasi tai luottokorttiyhtiöltäsi ja tapahtuma estetään, elleivät ne ole paikkansapitäviä.
Validated by Maribel - 6 vasaris 2008 15:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 sausis 2008 15:00

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Tässä on jo järkeä! Mutta eikös subscription ole tilaus (lehden)? Entä estää/hylätä? Jotenkin tulee mieleen, että 'tapahtuma on hylätty tai evätty'...(minun sanakirjani antaa käännökseksi torjua, evätä - ei sillä etteikö estäminen olisi samaa asiaa)

31 sausis 2008 18:08

Alma963
Žinučių kiekis: 13
Samaa asiaahan kaikki tarkoittavat, (evätä, torjua, estää..)makuasia mitä haluaa käyttää
Subscription= tilaus, enakkomaksu, jäsenmaksu,
mutta käänsin pelkästään maksulla, koska asiayhteydestä ei käynyt ilmi mitä maksua nimenomaan haettiin..uskoisin että käännöksen pyytäjä kuitenkin sen sitten ymmärtää. Käännöksessähän oli mukana huomautus:
"Täytyisi maksaa eräs asia internetissä joten haluaisin tietää mikä epäonnistuu tässä maksussa."

6 vasaris 2008 15:59

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Ok, selitys hyväksytty