Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Maďarsky-Portugalsky - Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyPortugalsky

Kategorie Věta

Titulek
Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!...
Text
Podrobit se od Paulo Azevedo
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!
Húúúúúhhh, de kemény! Azonnal küldj egy képet!  És hogy volt ez az egész? Mikor és mi történt? Nagyon kiváncsi vagyok! És akkor Zsolti kint maradt még, vagy hazajött? De durva! És milyen Paulo? Jó fej? Hülye kérdés, gondolom nagyon! 
Ez nagyon izgalmas!
Velünk minden rendben van. Jól megvagyunk. Nagyon édes az Emberem!  Szeretjük egymást!

Titulek
Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!
Překlad
Portugalsky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Portugalsky

Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!

Uau, que dureza! Manda-me uma foto imediatamente! E como foi tudo isso? O quê e quando aconteceu? Estou muito curiosa! E então o Zsolti ficou aí ou voltou para casa? Que dureza! E como está o Paulo? Ele está bem? Pergunta estúpida, lógico que ele está! Isso é muito excitante!

Está tudo bem connosco. Estamos a dar-nos bem. O meu Homem é tão doce! Nós amamo-nos!
Poznámky k překladu
<bridge by="Cisa">
Sorry, but I was at a travel exhibition yesterday!

Wow, how tough!Send my a picture immediately! And how was all this? What and when happened? I´m very curious! And then Zsolti stayed there or came home? How tough! And how´s Paulo? Is he nice? Stupid question, I think he is! This is very exciting!

Everything´s all right by us. We´re getting on well. My Man´s very sweet! We love each other!
</bridge>
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 6 březen 2008 20:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 březen 2008 18:19

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!

Uau, que dureza! Manda-me uma foto imediatamente! E como foi tudo isso? O quê e quando aconteceu? Estou muito curiosa! E então o Zsolti ficou aí ou voltou para casa? Que dureza! E como está o Paulo? Ele está bem? Pergunta estúpida, lógico que ele está! Isso é muito excitante!

Está tudo bem connosco. Vamos melhorando. O meu Homem é tão doce! Nós amamo-nos!

Quase perfeito, são apenas simples erros de artigos, etc... Quando os brasileiros traduzem para português de cá e os portugueses para português brasileiro é sempre assim. Eu própria sou assim

3 březen 2008 18:27

goncin
Počet příspěvků: 3706

3 březen 2008 18:29

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
We are getting on well =Estamos nos dando bem

Estamos a dar-nos bem. Sweet Dreams?

3 březen 2008 18:31

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Estamos a dar-nos bem

Boa opção

3 březen 2008 18:56

goncin
Počet příspěvků: 3706
( )²

3 březen 2008 19:03

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
hehe