Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Srbsky - was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickySrbsky

Titulek
was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...
Text
Podrobit se od elena989
Zdrojový jazyk: Anglicky

was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named Iosif Vissanonovich Dzhugashvili,back from four years exile in Siberia just in time for the Revolution–though on the great dangerous day itself,November 7,1917,he was,they say,nowhere to be found

Titulek
bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa
Překlad
Srbsky

Přeložil Roller-Coaster
Cílový jazyk: Srbsky

bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa po imenu Josif Visarionovič Džugašvili, koji se nakon četiri godine izgnanstva u Sibiru vratio baš na vreme za revoluciju - iako se na veliki, rizični dan, 7. novembar 1917. godine, kako kažu, nigde nije mogao pronaći.
Poznámky k překladu
Josif Visarionovič Džugašvili - Staljin

http://sh.wikipedia.org/wiki/Josif_Visarionovi%C4%8D_D%C5%BEuga%C5%A1vili_Staljin
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 27 březen 2008 21:53