Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Arabsky - ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyAnglicky

Kategorie Poezie - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Text k překladu
Podrobit se od medoo
Zdrojový jazyk: Arabsky

ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة فى بستان الحب, هل تعلمين أنّك أصبحتِ زهرتي الوحيدة؟ نعم أنتِ زهرتي الوحيدة. أتمنّى أن أكون قصراً كي أضمّك بداخلي يا أجمل زهرة.
Poznámky k překladu
شعر
elmota: correction to spelling
Naposledy upravil(a) elmota - 21 duben 2008 04:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 duben 2008 16:14

yoyo2008
Počet příspěvků: 6
Oh you the most beautiful flower in the garden of love! how lovely your petals are.Do you Know that you have become my only flower.Yes, you are my only flower.I wish could be a palace to embrace you.Oh you the most beutiful flower

21 duben 2008 04:28

elmota
Počet příspěvků: 744
yoyo, hit the translate button and insert your text there to gain points

CC: yoyo2008