Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Podrobit se od
gamine
Zdrojový jazyk: Anglicky
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Titulek
Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis Ã
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Francouzsky
Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis à tes côtés.
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 21 duben 2008 18:21