Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



172Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyŠpanělskyŘeckyPolskySrbskyFrancouzskyNěmeckyKurdštinaDánskyTureckyBrazilská portugalštinaBulharskýRuskyItalsky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Podrobit se od Tiuni
Zdrojový jazyk: Anglicky

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titulek
Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Tiuni
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Amo você não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 7 září 2008 10:46