Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



172Překlad - Anglicky-Polsky - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyŠpanělskyŘeckyPolskySrbskyFrancouzskyNěmeckyKurdštinaDánskyTureckyBrazilská portugalštinaBulharskýRuskyItalsky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Podrobit se od rzechu
Zdrojový jazyk: Anglicky

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titulek
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
Překlad
Polsky

Přeložil rzechu
Cílový jazyk: Polsky

Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
Naposledy potvrzeno či editováno bonta - 10 srpen 2007 23:30