Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - AÅŸk iki kiÅŸiliktir..

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
Text k překladu
Podrobit se od Lusi
Zdrojový jazyk: Turecky

Avutamaz olur artık
Seni bildiğin şarkılar;
Boşanır keder zincirlerinden
Sular tersin tersin akar;
Bir hançer gibi çeksen de sevgini
Onu ancak öldürmeye yarar:
Uçarı kuşu sevdanın
Alıp başını gitmiştir;
Ölümdür yaşanan tek başına,
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..

Yitik bir ezgisin sadece,
Tüketilmiş ve düşmüş, gözden.
Düşlerinde bir çocuk hıçkırır
Gece camlara sürtünürken;
Çünkü hiç bir kelebek
Tek başına yaşayamaz sevdasını,
Severken hiçbir böcek
Hiç bir kuş yalnız değildir;
Ölümdür yaşanan tek başına,
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
Poznámky k překladu
Teşekkür ederim...
17 květen 2008 18:05