Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - Wie geht es euch? Ich hoffe ihr seid alle gesund....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Wie geht es euch? Ich hoffe ihr seid alle gesund....
Text
Podrobit se od Chanti03
Zdrojový jazyk: Německy

Wie geht es euch? Mir und meiner Familie geht es gut.Ich hoffe ihr seid alle gesund. Wie läuft die Schule? Freue mich schon sehr euch irgendwann in die Arme schließen zu dürfen. Liebe Grüße eure C.
Poznámky k překladu
C. ist mein Vorname und endet mit -al.
Der Brief geht an eine Familie in der Türkei, die ich bis jetzt nocht nicht getroffen habe, sondern nur gehört per Telefon.

Titulek
Sizler nasılsınız?
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Sizler nasılsınız?Ailem ve ben iyiyiz.Sizlerinde iyi olduğunuzu ümit ediyorum.Okul nasıl gidiyor? Birbirimizi kucakladığımız zaman çok mutlu olacağım.Sevgiler ,Sizin c

Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 27 květen 2008 00:00