Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Turks - Wie geht es euch? Ich hoffe ihr seid alle gesund....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurks

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Wie geht es euch? Ich hoffe ihr seid alle gesund....
Tekst
Opgestuurd door Chanti03
Uitgangs-taal: Duits

Wie geht es euch? Mir und meiner Familie geht es gut.Ich hoffe ihr seid alle gesund. Wie läuft die Schule? Freue mich schon sehr euch irgendwann in die Arme schließen zu dürfen. Liebe Grüße eure C.
Details voor de vertaling
C. ist mein Vorname und endet mit -al.
Der Brief geht an eine Familie in der Türkei, die ich bis jetzt nocht nicht getroffen habe, sondern nur gehört per Telefon.

Titel
Sizler nasılsınız?
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

Sizler nasılsınız?Ailem ve ben iyiyiz.Sizlerinde iyi olduğunuzu ümit ediyorum.Okul nasıl gidiyor? Birbirimizi kucakladığımız zaman çok mutlu olacağım.Sevgiler ,Sizin c

Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 27 mei 2008 00:00